T’asina bida ta!.

Dos bes Lulu

Dia ku mi a sali Aruba bai biba Boneiru, mi a pasa e number 2107, di mi outo pa Ricardo, pero mi a bai ku e plachinan di 2107, riba e outo. E number 2107 tin un nifikashon spesial pa mi ya ku dia 21 di yüli (2107) nos a kasa. Mi a bai Rincon un dia, buska kas di Lulu, e tabata biba den un kas patras di nos na Aruba. Nan a bedei mi e kas. Mi a kore rònt den Rincon, awor mi a para dilanti di un kas, e ta poko na haltu na seru.

Mi a pita a sali un muhé chikitu, chikitu asina, manera un pòpchi, awor mi a keda mira e muhé. E di: “Kon bai mener?” “Kon bai yùfrou?” E di: “Ami no ta yùfrou no, ami yama Lulu1 , mi tin tres yu kaba. Mi tin un yu hòmber i dos yu muhé kaba, nan ta grandi te ku nan ta traha.” Mi a keda wak e, den mi mes mi ta bisa: “Dikon e ta chikitu ‘sina, riba Boneiru no tin hende chikitu ‘sina.”

Den tempu di karnaval e ta bisti manera un pòpchi. Meskos ku un pòpchi chikitu. E ta manera un mucha di diesdos aña pero gordo. Promé kos ku el a bisa: “Ai Dios, mira mi number ‘ki: 2107. Mi ta bai kumpr’é.” Mi di: “Señora ta di bo e ta.” “Mi ta kumpra number na kantidat, pero e no sa sali nunka. Awor el a yega dilanti mi porta, bin bisa mi kumpr’é.” Mi di kuné: “Señora, mi ta buska kas di Lulu.” E di: “Ta ami ta Lulu.” Mi di kuné: “Nò, esaki ta Lulu kasá di Dòmpi.”

E di: “Ahan Lulu kasá di Dòmpi,” — e tin bos haltu, papia duru — “ahan sí, lora pasa pabou di mi kas aki, shon ta bira bai pasa banda panòrt. E kas panòrt di kaminda esei ta e kas.” Awor mi di kuné: “Señora kòrda bon, no laga di kumpra e number.” E di: “Mi no por lag’é kumpr’é? Ta mi number e ta, semper mi a kumpr’é mi no ta gana, awor Dios a mand’é dilanti mi porta di kas. Mi t’ei kumpr’é.” E di ku mi, ku ora mi haña Lulu bin bis’é.

Lulu di Dòmpi

Ora mi a yega na Lulu di Dòmpi, mi ta bisa nan: “Bo sa kiko, mi a mira un muhé chikitu, chikitu.” Nan di ku mi: “Pero Yon konosé Dayochi?” “Polaga, mi konosé Dayochi bon.” “Wèl ta ruman di Dayochi, anto e tin dos ruman mas, tur ta chikitu asina ei. Pero Lulu mes, su yunan ta grandi.”

Ora mi a sali fo’i Lulu di Dòmpi, mi a pasa bisa Lulu. E di: “Drenta paden bebe un refresko no.” Su kas ta bunita paden, e tin hopi mata ku ta kore, el a pone nan den bentana, hopi chibichibi ta drenta sali. Mi di: “Señora..” “Ami yama Lulu.” “Señora Lulu, bo tin un bunita kas ku hopi para.”

“Ai ta mi bestianan ku mi ta kria, nan ta drenta sali ‘ki nan. Nan ta pupu tur mi lugá si, ma t’aki den nan ta biba.” E ta pone suku ku bolo pa nan, nan ta mansu, drenta sali, sinta riba mesa, bin sinta riba su skouder, ta dushi pa bo mira, pero nan ta susha e lugá, porta habrí, bentana habrí ya bo sa.

Lulu Chikí

Su manesé trempan a bin un mucha muhé na kas; traha e ta bai traha: “Yon, mi a bin duna Yon pabien.” Mi a pensa mesora riba mi famia mi a siña sí, mi di: “Pabien di kiko?” “Yon no konosé mi no?” Mi di: “Nò, mi no konosé bo.” “Yon no konosé mi pasobra Yon’ mira mi nunka. Yon tabata serka mi mama ayera.” Mi di: “Si? Yu di ken?” “Ta yu di Lulu.” “Abo ta yu di e señora chikitu ei?”

E di: “Mi mama chikitu Yon, ku nos ta hasi chansa kuné. Tur ora e ta rabia pasó e chikitu, e por ta nos yu.” E mucha muhé ta bunita haltu grandi. “Nos tur ta grandi, pero e sí ta chikitu, tur su rumannan ta chikitu.” Anto mi a puntr’é: “Dikon e tin yu grandi i tur su rumannan ta chikitu asina?” “Yon sa kiko a pasa? Su tata a bai Santo Domingo, djei el a bai Haiti bai keiru.

Anto segun ta bisa, el a mira un hòmber chikitu mahos ta kana, el a hari e hòmber. El a hari, te ku e hòmber di kuné: ‘Dia ku bo kasa, tur bo yunan lo bini manera mi, pa bo haña kos di hari.’” Mi di: “Asina.” “Yon, asina ta. E hòmber a kasa, e promé yu ta Dayochi, a bin chikitu.

Tur e yunan a bin asina ei.” Mi di: “Pero kon, ta profeta e hòmber tabata?” E di: “E tata ta bisa ora ku e yunan rabia bati pia bou, ku nan ta hasi asina, pasó asina a pasa kuné den kaya. E hòmber a rabia bati pia bou kuné: ‘Si bo no ta kasá, si dia ku bo kasa, ku bo señora haña yu, tur lo bin asina ‘ki. E ora ei bo ta haña kos di hari,’ i asina a keda.”

Dos bes 2107

Mi di ku e mucha muhé: “Ta ki respondi bo tin pa mi anto? Ta kiko a pasa?” “Mi mama a bisa mi pasa kumindá Yon duna Yon pabien, anto bisa Yon ku mama a gana tres mil florin k’e number ku a bin dilanti su porta, di Yon su outo.” “Si?” “Yon, mama a kumpra e number, nunka el a gana. Awor mama a kumpra e number, mama a gana tres mil florin.” Mi di: “Pero mama no a manda ni dies plaka pa mi?” Su otro dia el a bolbe bin na kas.

“Yon, mama manda bisa Yon, ku mama a gana seis mil florin, k’e mesun number.” Mi di: “Mi ta kontentu.” Despues ku mi a bai Rincon, mi a bai serka dje, e di: “Yon, e number ‘ki a bolbe, el a yega serka mi atrobe. Mi ta bolbe kumpr’é.” Mi di: “Señora bo no ta gana mas.” E di: “Mi ta kumpr’é. Yon sa kiko a pasa?

Tin un kas di un ruman banda pa sùit ei. Ban mi ta mustra Yon e.” Nos a bai e di: “Yon kas tipo bieu, pero basta bon. E kas aki mi a bisa Yon mi ta bai kumpr’é. Ta di nos famianan, e tata a bend’é tres mil heldu, mi ta bai kumpr’é, laga drech’é.” Un dia mi a bai Rincon mi a mira e kas, bèrdè. Mi a puntra un shon ta di ken e kas ta, pasó mi no a kere ku el a kumpr’é. E di: “Lulu a kumpr’é, te Lulu a laga drech’é. Otro siman Lulu t’ei biba den, anto e ta bisa ta ku number di outo di Yon el a gana.” Mi di: “Esta bon no, mi ta sinti mi kontentu.” E di: “Ma Yon no tin e number ei mas.”

Mi di: “Nò, pasobra ta number di Aruba e ta, anto e término a yega mi mester a kumpra otro number pone riba dje.” Kada tempu di karnaval, bo ta hañ’é, e ta balia, e ta na televishon. Nos a mir’é no un biaha so, ami ku Shon Ti nos a bai para wak karnaval, pasobra ami no ta gusta, nos a para banda di Casa Nena. Ora el a mira mi e di: “Hei Yon, hei Yon ki dia bo ta bin atrobe?”

Tur hende a drei wak. E ora ei mi di ku Shon Ti: “Wak e muhé ei, wak Lulu.” Shon Ti di: “Ta kon e chikitu asina, ma ta un pòpchi e ta. Ta un pòpchi ku ta papia Yon?” Mi di: “Nò, ta hende e ta.” “Ami no ta kere, mi ke sa ku ta un pòpchi ku ta papia Yon.” Mi di: “Nò, esei ta e señora.” Lugá e plaka ku el a hunga ku outo di mi, di katochi e no por gana kuné mas. Sa pasa kos straño!!

SHARE


LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here